Lee Ka-sing began his diptych project in 2014. Over the years, more than a thousand diptychs were created. He describes the project as spontaneously as brush strokes on the pages of a sketchbook, or, a poem written daily.

Early morning

Windy

The interior

Window

對岸 (Google tr. The other side)

An island

一襲惘然,自窗沿褪去 (Google tr. Desolated and faded from the window)

The tree is talking

在盒子𥚃說話的人 (Google tr. Person talking inside a box)

我把風聲唱成一首歌 (Google tr. I sing the wind into a song)

Task

Nightmare

一齣電影關於後大爆炸時期的祈禱文

被污染過的標本在博物館

一片依舊停留在枝椏的葉子

祝福在球場上失去的運動員 (Google tr. Blessing athletes lost on the field)

第一線晨光透進來與及低頭的長嘴鳥

其中兩根條子塗過紅漆的木件結構 (Google tr. Wooden object with two slivers painted red)

檢視一枚球體的物理變化 (Google tr. Examine the physical changes of a sphere)

建築物頂層發射出來的環形波場 (Google tr. Ring-shaped wave field emitted from the top of the building)

正在放映的半圓形劇場及其施工期的藍圖

入夜後路軌交匯處,日間的光縫

一些還沒有解開的疑團

投落在大理石表面的建築物倒影

Archive

Archive in group (per seven days)

Contact: mail@leekasing.com
More about Lee Ka-sing
www.leekasing.com

Index by title